
Gjergj DODAJ
Traducteur/Interprète Alb - Français - Alb
A PROPOS
Traducteur Juré après le Tribunal de Permière Instance de Bruxelles
Membre de la Chambre Belge des Traducteurs, Interprètes et Philologues (CBTIP)

1983
Licencié, Université de Tirana/Albanie
En 1983, Licencié à Tirana/Albanie "Professeur de la langue Française - langue étrangère".
1983-1997 - Professeur de la langue française à l'enseignement supérieur public en Albanie; Direction de l'enseignement Mirdite/Albanie.

Octobre 2000
Agrégation : Traducteur Juré auprès le Tribunal de première Instance de Bruxelles
Une fois installé à Bruxelles, fin 1997, j'ai commencé à travailler comme traducteur pour des bureaux de traduction pour être agréé comme TRADUCTEUR JURE par le Parquet de Bruxelles en Octobre 2000.
Depuis octobre 2000, j'exerce le metier du Traducteur auprès les Parquets et Tribunaux de Belgique et pour les particuliers.

JUIN 2006
Gradué en Communication et GRH
* Conseiller en Communication et Gestion des Ressources Humaines;
* Gradué en Communication d'Entreprise, Organisation et Développement du Personnel.
- Institut "Roger GUILBERT", C.E.R.I.A. - Anderlecht/Bruxelles/Belgique

Novembre 2012
Luxembourg
Novembre 2012 - A Luxembourg, lors d'une semaine de travail dans le cadre d'un accord bilattéral entre les gouvernements de Luxembourg et d'Albanie



Lors d'une seance en auditoire à l'Institut "Roger GUILBERT", Campus de C.E.R.I.A., Anderlecht, Bruxelles.
