top of page

Gjergj DODAJ

Traducteur Juré Français-Albanais-Français

TRADUCTEUR JURE

            Français - Albanais

SERVICES

 

Traduction et Interprétation.

En tant que Traducteur Juré après les Tribunaux de Première Instance de Belgique, je vous offre mes prestations de qualité que ce soit dans le domaine de la traduction aussi bien que celui de l'Interprétation. En tant que traducteur professionnel, je vous offre aussi la traduction des oeuvres littéraires, politiques, psychologiuqes, etc.

PROJETS

 

Traduction d'oeuvres littéraires, diplômes et travaux de fin d'études pour les étudiants et/ou diplômés albanais qui veulent faire valoir leurs diplômes (Licences) en Belgique.

CLIENTS

 

Justice Belge (Parquets, Tribunaux, Police Judiciaire, etc);

Institutions et associations Belges; Gouvernements Belge et Luxembourgeoise;

Agences de traduction en Belgique, Suisse, Luxembourg, France et autres, comme "SOLTEN" à Paris, "MeeTincS" à Luxembourg, "WSTTBC" et "ALIAS Languages Sprl-Bvba" à Bruxelles, etc.;

Des particuliers.

OPTEZ POUR LA QUALITE

Licencié à Tirana/Albanie en 1983 "Professeur de la langue Française, langue étrangère", spécialisé en France à l'Université des Langues Appliquées à Besançon, avec une expérience de 15 ans comme professeur de la langue française, installé à Bruxelles depuis fin 1997, agrée comme TRADUCTEUR JURE auprès du Tribunal de Première Instance de Bruxelles en octobre 2000 et reconnu en tant que tel par tous les autres Tribunaux de Belgique, je vous offre la meilleure qualité prix en traduction et interprétation.

TEMOIGNAGES

Ana Ricman <adr.traductions@bluewin.ch>

12/10/2009

 

 

 

à moi

 

Bonjour Georges,

 

Merci beaucoup pour la traduction qui me semble très bien.

Merci beaucoup et par avance de votre réponse rapide.

 

Bonne journée,

Ana

Anna Ricman,

Solten France s.a.r.l.

5, rue Florian

91400 Orsay, France


 

 

bottom of page